Хелена Лаутнер

Родилась в Советском Союзе и живу с 1978 года в Баварии.

В 1984 году я поступила в Институт иностранных языков
и переводчиков, Мюнхен, который закончила в 1987 году.
В 2012 году получила без отрыва от основной работы степень
бакалавра по специальности «Письменный перевод».

С 1987 года работаю переводчиком свободной профессии,
с 1993 года - в качестве компаньона «Лаутнер, Ригер и Шмидт».
C 2000 года я преподаю в Институте иностранных языков
и переводчиков в Мюнхене.

Переводчик(-синхронист),
oфициально назначенный и присяжный,
aнглийский, немецкий и русский языки.

Членство в профессиональных объединениях:
AIIC (Association Internationale des Interprètes de Conférence /
Международная ассоциация синхронных переводчиков)
VbDÜ (Verein öffentlich bestellter und beeidigter Dolmetscher und Übersetzer Bayern e.V. / Объединение официально назначенных и присяжных устных и письменных переводчиков в Баварии)
VKD (Verband der Konferenzdolmetscher im BDÜ /
Союз синхронных переводчиков, Германия)