Петра Шмидт

Родилась и выросла в Чехословакии.

Учеба в Университете им. Гумбольдта, Берлин,
Университете им. Людвига Максимилиана и Институте
иностранных языков и переводчиков, Мюнхен, (1983-1993).
C 1993 г. – переводчик-синхронист,
компаньон «Лаутнер, Ригер и Шмидт».
Учеба и аспирантура в Воронежском государственном
аграрном университете им. К. Д. Глинки,
кандидат исторических наук (2002-2009).

Переводчик(-синхронист)
Официально назначенный и присяжный
Английский, немецкий, русский, словацкий и чешский языки

Членство в профессиональных объединениях:
AIIC (Association Internationale des Interprètes de Conférence /
Международная ассоциация синхронных переводчиков)
BDÜ (Bundesverband der Übersetzer und Dolmetscher e.V. /
Федеральный союз письменных и устных переводчиков, Германия)
VbDÜ (Verein öffentlich bestellter und beeidigter Dolmetscher und Übersetzer Bayern e.V. / Объединение официально назначенных и присяжных устных и письменных переводчиков в Баварии)
VKD (Verband der Konferenzdolmetscher im BDÜ /
Союз синхронных переводчиков, Германия)