|
|
 |
 |
|
|
 |
Helena
Lautner
Narodila jsem se v bývalém Sovětském svazu
a od roku 1978 žiji v Bavorsku.
V roce 1984 jsem zahájila studium v Institutu cizích jazyků a
tlumočníků v Mnichově, které jsem v roce 1987 ukončila.
V roce 2012 jsem v rámci studia při práci získala akademický
titul bakaláře v oboru překladatelství.
Od roku 1987 pracuji na volné noze jako překladatelka a
tlumočnice. Od roku 1993 jsem spolumajitelkou společnosti
Lautner, Rieger & Schmidt GbR.
V roce 2000 jsem zahájila svou výukovou činnost
v Institutu cizích jazyků a tlumočníků v Mnichově.
Konferenční tlumočnice a překladatelka,
veřejně jmenovaná a všeobecně přísežná,
angličtina, němčina a ruština.
Členství v odborných svazech: |
AIIC |
(Association Internationale des Interprètes de Conférence /
Mezinárodní asociace konferenčních tlumočníků)
|
VbDÜ |
(Verein öffentlich bestellter und beeidigter Dolmetscher und Übersetzer Bayern e.V. / Spolek veřejně jmenovaných a přísežných tlumočníků a překladatelů v Bavorsku)
|
VKD |
(Verband der Konferenzdolmetscher im BDÜ /
Svaz konferenčních tlumočníků, Německo)
|
|
|
|
 |
|
|
 |
 |
|
|
|